1. For what type(s) of contracts are bonds needed? Any specific owner, i.e., public entities
versus private clients?
合同類別、業(yè)主情況。
2. Average size of contracts and duration etc.
合同金額及合同期限。
3. Bonds: estimated size of overall bonding facility; average size of bonds and as a % of
the contract price; wording.
估計(jì)保函額度需要量、具體項(xiàng)目保函金額要求、保函格式要求。
4. Extracts construction Contract on scope of project, bond specimen, and insurance
requirement.
建筑合同影印件。
5. Letter of Credit.
銀行提供的備用信用證。
6. The willingness to sign our general Corporate Indemnity Agreement.
貴公司之母公司(或貴公司)同意簽署我司提供的“雙方賠償協(xié)議書”。
項(xiàng)目若是聯(lián)合承包:
7. Type of joint venture; i.e., permanent – for one specific job? Joint and several
limited/unlimited liability; a copy of the joint venture agreement is very useful in that
respect.
合資形式:/單一項(xiàng)目,合資協(xié)議的影印件。
8. Joint venture partners: names along with review of their financial solidity; (latest audited financials for the last 3 financial years) and technical strength in performing similar jobs. Are they bonded? Who are their sureties?
合資伙伴:名稱及近三年的財(cái)務(wù)報(bào)表及相關(guān)領(lǐng)域的技術(shù)力量,他們是否有保函,誰(shuí)是擔(dān)保人。