1.256路譯員通道:口譯訓練采用國際標準會議系統(tǒng)的256路譯員通道,進行模擬國際會議的訓練。
2.角色變換,代表變譯員:所有譯員席與代表席可進行角色互換,而且無需換座位,從而解決譯員席位不足的問題,實現(xiàn)了換“角色”不換“位”的轉(zhuǎn)換功能。
3.可視同傳 雙通道聆聽:任何發(fā)言人的視頻頭像,可以實時的顯示到每個人的桌面顯示器上,并進行可視口譯訓練;聽眾還可以選擇收聽方式:只聽原語、只聽譯語、左原右譯、原譯混聽。
4.百變機種:系統(tǒng)可用軟界面的方式,模擬主流同傳會議系統(tǒng)翻譯臺的功能操作,讓學生輕松體會各種產(chǎn)品的使用方法,訓練學生實際應(yīng)用能力。
5.雙通道錄音:系統(tǒng)可以將主席、全體代表席、全體譯員席的發(fā)言同時進行數(shù)字化雙通道錄音,各自生成獨立錄音文件,雙通道錄音技術(shù)讓教師在錄音回放時左右逢源,系統(tǒng)可提供四種聲音回放方式:原語播放、譯語播放,左原右譯,原譯混聽。
6.電影配音:通過“視頻同步跟讀錄音技術(shù)”,實現(xiàn)電影配音功能,訓練譯員快速反應(yīng)能力。
7.學生自主錄音,MP3下載 :譯員機、代表機、主席機均配有USB接口,學生上課時可將上課的全過程做數(shù)字化錄音,同期生成MP3音頻文件,課后學生各自將自己的錄音用U盤或MP3播放機下載帶走;
8.可視分組會話 :所有譯員機、代表機、主席機均配有攝像頭,在分組討論時,可以實時顯示發(fā)言人的特寫;同期顯示不少于8人特寫頭像。
9.系統(tǒng)音、視頻資源庫不少于600G,。
10.VOD視頻點播:譯員端、代表端無需配計算機,即可實現(xiàn)高清DVD畫質(zhì)視頻流80路并行點播,避免計算機病毒感染,易維護。
11.自動口語考試: 可對口語考試流程、環(huán)節(jié)、內(nèi)容及時間進行編排,考試全過程自動完成,客觀公正,完全杜絕考試環(huán)節(jié)中的失誤操作;