自己混的不如意,所以不愿意去參與同學集會。即使他人沒有看不起自己,可是自己感覺自己跟不上我們的生活水平了。同學集會一般都是在外地,去參與集會,還要花不少錢。原本自己經濟狀況就有些困頓,還要在這里有開支,這無異于落井下石。假如強行參與集會,這不是花錢買罪受嗎?所以挑選不去。
看不慣集會上面的各種揄揚。不知道從什么時分起,集會變成了揄揚大會。有的人賺了錢,在集會上大吹手握幾個項目。有的升了官,在集會上大吹知道知道誰。有的嫁了有錢老公或許娶了有錢老婆,在集會上各種炫富。不論怎樣樣,他人再怎樣揄揚顯擺,與我何干?就看不慣這些揄揚的姿態(tài),所以不參與。
集會的意圖不純。許多安排者,安排同學集會,說好聽了,是為了對接資源。說難聽了便是攀權富有。傳聞誰誰當了大老板了,誰誰當上高官了,或許誰誰知道什么人了,就想以同學的名義安排一個集會,好把這些大佬約出來,看看能不能幫自己一把。但是,往往越是這些大佬,越不愿意參與集會,避免節(jié)外生枝。
跟同學們就不是很熟。有許多人覺得集會一點含義都沒有。上學時聯(lián)絡好的朋友,一向保持著聯(lián)絡。偶然想碰頭,找?guī)讉€聯(lián)絡好的人一同吃個飯就可以了,有必要去參與那么大的一個集會嗎?到了餐桌上,或許有些人都認不出來。我們在餐桌上吃飯的時分,稱兄道弟。集會一完畢,又各奔東西不再聯(lián)絡,這集會還有啥意思?