持票人應(yīng)當(dāng)自收到被拒絕承兌或者被拒絕付款的有關(guān)證明之日起3日內(nèi),將被拒絕事由書(shū)面通知其前手;其前手應(yīng)當(dāng)自收到通知之日起3日內(nèi)書(shū)面通知其再前手。持票人也可以同時(shí)向各匯票債務(wù)人發(fā)出書(shū)面通知。
未按照前款規(guī)定期限通知的,持票人仍可以行使追索權(quán)。因延期通知給其前手或者出票人造成損失的,由沒(méi)有按照規(guī)定期限通知的匯票當(dāng)事人,承擔(dān)對(duì)該損失的賠償責(zé)任,但是所賠償?shù)慕痤~以匯票金額為限。
行使追索權(quán)的追索人獲得清償時(shí)或行使再追索權(quán)的被追索人獲得清償時(shí),應(yīng)當(dāng)交出票據(jù)和有關(guān)拒絕證明,并出具所收到利息和費(fèi)用的收據(jù)。 背書(shū)是指在票據(jù)背面或者粘單上記載有關(guān)事項(xiàng)并簽章的票據(jù)行為。銀行承兌匯票的持票人將票據(jù)權(quán)利轉(zhuǎn)讓給他人或者將一定的票據(jù)權(quán)利授予他人行使時(shí)就必須以背書(shū)的形式來(lái)進(jìn)行。
其他可任意記載的有:
1.背書(shū)日期?!镀睋?jù)法》第二十九條規(guī)定,背書(shū)由背書(shū)人簽章并記載背書(shū)日期,背書(shū)未記載日期的,視為在匯票到期日前背書(shū)。在現(xiàn)實(shí)操作中,背書(shū)一般不記載日期。
2.禁止票據(jù)轉(zhuǎn)讓。背書(shū)人書(shū)寫(xiě)禁止轉(zhuǎn)讓的,一般票據(jù)仍可背書(shū)轉(zhuǎn)讓,只是背書(shū)人對(duì)于禁止后再由背書(shū)取得銀行承兌匯票的權(quán)利人不負(fù)責(zé)任。
完全背書(shū)中不得記載的事項(xiàng)有:
1.背書(shū)不得附有條件。銀行承兌匯票背書(shū)附有條件的,所附條件不具有匯票上的效力。
2.背書(shū)上部分轉(zhuǎn)讓無(wú)效。將銀行承兌匯票票面金額分別背書(shū)轉(zhuǎn)讓給兩人或兩人以上無(wú)效,將票面金額部分轉(zhuǎn)讓的也無(wú)效。
背書(shū)是一種要式形為,背書(shū)必須記載下列事項(xiàng):
(一)被背書(shū)人名稱;
(二)背書(shū)人簽章。
未記載上述事項(xiàng)之一的,背書(shū)無(wú)效。
背書(shū)時(shí)應(yīng)當(dāng)記載背書(shū)日期,未記載背書(shū)日期的,視為在匯票到期日前背書(shū)。