中文中,所使用的世界一詞,來(lái)源于佛經(jīng),并非現(xiàn)代名詞,追溯其源頭乃出于佛教。世界一詞,“世”為時(shí)間,“界”為空間,涵蓋了時(shí)間空間不可分隔的道理。這正符合了愛(ài)因斯坦的相對(duì)論,中國(guó)古代形容大千世界則多用“天下”一詞,并無(wú)世界。蓋因世界乃佛教名詞,如今被廣泛采用,但應(yīng)當(dāng)了解這個(gè)名詞的來(lái)源。據(jù)楞嚴(yán)經(jīng)卷四載,世,即遷流之義;界,指方位。即于時(shí)間上有過(guò)去、中文中,所使用的世界一詞,來(lái)源于佛經(jīng),并非現(xiàn)代名詞,追溯其源頭乃出于佛教。世界一詞,“世”為時(shí)間,“界”為空間,涵蓋了時(shí)間空間不可分隔的道理。這正符合了愛(ài)因斯坦的相對(duì)論,中國(guó)古代形容大千世界則多用“天下”一詞,并無(wú)世界。蓋因世界乃佛教名詞,如今被廣泛采用,但應(yīng)當(dāng)了解這個(gè)名詞的來(lái)源。據(jù)楞嚴(yán)經(jīng)卷四載,世,即遷流之義;界,指方位。即于時(shí)間上有過(guò)去、