廣州zoom代理13391594713廣州Zoom國際版賬號(hào)銷售
9月12日,世界經(jīng)濟(jì)論壇“人工智能在金融服務(wù)領(lǐng)域的未來”會(huì)議以zoom網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)形式在線上召開,全程用中文來探討金融領(lǐng)域中AI技術(shù)的應(yīng)用和發(fā)展機(jī)遇。疫情之下,作為國內(nèi)的Zoom代理賬號(hào)服務(wù)商,用科技助力世界經(jīng)濟(jì)論壇研討會(huì)線上舉辦,為大會(huì)提供穩(wěn)定、、的線上AI識(shí)別與多語種ZOOM同傳會(huì)議服務(wù)。
在2月25日世界經(jīng)濟(jì)論壇的“新型病毒攻堅(jiān)戰(zhàn)”網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)中,百睿德ZOOM國際版賬號(hào)同傳也為會(huì)議提供了線上AI識(shí)別與遠(yuǎn)程同傳翻譯服務(wù)。疫情期間,線上會(huì)議需求量激增。百睿德同傳快速升級(jí)產(chǎn)品功能,為線上會(huì)議打造了一套定制化的服務(wù),可遠(yuǎn)程快速接入,用傳統(tǒng)的Bosch同傳系統(tǒng)結(jié)合Zoom視頻會(huì)議為國際會(huì)議論壇提供實(shí)時(shí)遠(yuǎn)程多語種同聲翻譯服務(wù)。相比線下會(huì)議,zoom線上會(huì)議語音環(huán)境更為復(fù)雜,對(duì)語言同傳效率、準(zhǔn)確度提出了更高的要求。遠(yuǎn)程會(huì)議同傳接口接線多容易產(chǎn)生噪音,為了保證良好的視頻和音頻效果,外界設(shè)備較多。接線多和接口多意味著任何一處出現(xiàn)連接不暢就可能出現(xiàn)信號(hào)中斷或者至少是噪音增加。本次會(huì)議召開前夕,外方反饋說我方的聲音信號(hào)噪音偏大。我方技術(shù)人員經(jīng)過反復(fù)測(cè)試,更換電腦,聲卡等操作,終于減小了噪音。此外,視頻會(huì)議對(duì)網(wǎng)絡(luò)速度要求高。,廣州國際版Zoom軟件可以根據(jù)網(wǎng)速自動(dòng)調(diào)節(jié)視頻質(zhì)量。為了保證視頻清晰,會(huì)場(chǎng)工作人員申請(qǐng)了專線,并做了備份網(wǎng)線,而且全程現(xiàn)場(chǎng)保障。面對(duì)會(huì)議中復(fù)雜的會(huì)場(chǎng)環(huán)境和語言環(huán)境的變化,這是一種信息不對(duì)稱的同傳。之所以說它不對(duì)稱,是因?yàn)榘l(fā)言的各方基本上都有提綱或者發(fā)言稿,而身在廣州的譯員幾乎沒可能拿到其他國家和組織的發(fā)言文本。當(dāng)發(fā)言人在念稿發(fā)言時(shí),譯員就十分非常吃虧了。這要求譯員必須要對(duì)背景知識(shí)非常熟悉,否則難以應(yīng)對(duì),終百睿德同傳以行業(yè)的遠(yuǎn)程同傳翻譯系統(tǒng)圓滿服務(wù)大會(huì),搭建跨國經(jīng)貿(mào)溝通橋梁。
2020年初以來,在線下會(huì)議停擺的情況下。百睿德已經(jīng)服務(wù)了上千場(chǎng)科技、醫(yī)療、政務(wù)、外貿(mào)等行業(yè)Zoom視頻會(huì)議同傳,通過不斷深耕的技術(shù)和服務(wù)能力,逐漸成為大型國際會(huì)議的官方標(biāo)配,包括2021世界人工智能大會(huì)、2021年戛納國際創(chuàng)意節(jié)、博鰲亞洲論壇2021年會(huì)&2022年會(huì)、中國國際進(jìn)口博覽會(huì)等zoom收費(fèi)賬號(hào),獲得了來自相關(guān)部委辦公廳及大型跨國企業(yè)等合作伙伴的認(rèn)可。從行業(yè)數(shù)據(jù)來看,未來一段時(shí)間云會(huì)議市場(chǎng)的增長應(yīng)該會(huì)持續(xù)下去,市場(chǎng)爭奪雖然還會(huì)加劇,但依然是一個(gè)增量市場(chǎng)。從云計(jì)算SaaS的角度看,按照此前的預(yù)期,2022年市場(chǎng)規(guī)模將達(dá)到2200多億美金,zoom購買年復(fù)合增長率在13%左右;從統(tǒng)一通信和協(xié)作解決方案這一細(xì)分領(lǐng)域的角度看,預(yù)計(jì)在2021-2023年之間將以7.1%的復(fù)合年增長率快速增長,到2023年將達(dá)到483億美元的市場(chǎng)規(guī)模。
總之,隨著全球防控的大背景下,遠(yuǎn)程會(huì)議成為一種新業(yè)態(tài),設(shè)備供應(yīng)商、現(xiàn)場(chǎng)工作人員、同聲譯員都應(yīng)該為此做好充分的準(zhǔn)備。未來,甚至譯員居家提供遠(yuǎn)程同傳服務(wù)也不是不可能的。翻譯行業(yè)要努力跟隨時(shí)代步伐,既避免自己掉隊(duì),百睿德人也在不斷努力,用自己的綿薄之力,為全球經(jīng)濟(jì)恢復(fù)作出我們應(yīng)有的貢獻(xiàn)。Zoom視頻會(huì)議客戶咨詢:13391594713