18岁禁看视频免费,wwwxxxx在,欧美午夜福利影片,日本护士xxxx

紹興市柯橋區(qū)泓暢教育咨詢有限公司

主營:紹興外語培訓,紹興會計培訓,紹興設計培訓

免費店鋪在線升級

聯(lián)系方式
  • 公司: 紹興市柯橋區(qū)泓暢教育咨詢有限公司
  • 地址: 柯橋區(qū)藍天市心廣場2幢1單元5樓501室 泓暢教育
  • 聯(lián)系: 泓暢教育鄧老師
  • 手機: 15857575376
  • 一鍵開店

柯橋西班牙語培訓,如何更巧妙地背單詞

2022-10-14 01:38:38  254次瀏覽 次瀏覽
價 格:面議

學語言繞不開的三個坎,語音、詞匯、語法,你中有我,我中有你,唯有強強聯(lián)手才能攀到金字塔的下一層,而且還不是頂層。如果是大舌音給你設了道坎,我練我吐口水輕松越過;十八般變化莫測的變位和賓格與格等西語“特殊”體質(zhì)給你安了第二道坎,我寫我變變變勉強壓線;那么本身就鮮有規(guī)則可尋的“背單詞”環(huán)節(jié),深深地與包括老板娘在內(nèi)都深受其害的“懶惰”意志頻發(fā)沖突,而且是個看不到盡頭的也很難去評判進行到什么階段的怪東西,似乎只能勤勤懇懇地腳踏實地多背一點是一點。有一點可以明確的是,不背不記不消滅單詞這個怪獸,就是無法進行到下一關(guān)。任何人都繞不開。

后臺經(jīng)常有親來問有沒有什么好的單詞書?說實話,老板娘幾乎把看的上的國內(nèi)市面上能入的西語書都入了,單詞書本來就少,真的直接能拿來用的、可以激起我們蕩漾的小興趣像"紅寶書”一下可以長長久久雞血到天明的,貌似好像就更沒有了。我曾經(jīng)入過某機構(gòu)按照DELE級別分的高頻詞匯某冊,發(fā)現(xiàn)的時候欣喜若狂,拿到手里發(fā)現(xiàn)居然是按照abcd分類的,然后就有點點興致索然。但是老板娘還是狠狠心雄心壯志地翻開了A,有時候我不明白為什么A永遠是長長單詞書多的那個字母?此恨綿綿無絕期,結(jié)果就是如預期般地束之高閣了。

所以我們的共識是,下功夫是必須的,但是也期待幾個小技巧可以更巧妙地讓“背單詞”這件事花在效率和興趣雙開的刀刃上,愿結(jié)合多年西語教學實戰(zhàn)經(jīng)驗,和大家做一些探討性的分享(注意,此處更適合成人節(jié)奏,少兒的話另有套路,留在下一篇寫哈)。

1. 建立詞匯間的聯(lián)系,同組詞匯一并記憶

這是我在日常授課過程中比較慣用到的小伎倆。Crear las asociaciones y recordar las palabras que vienen con ellos. 例如學到cocina(廚房)這個詞,自然就會有一組套路出現(xiàn),cocinero, cocinera(廚師)=>cocinar (烹飪),偶遇一個名詞進而關(guān)聯(lián)記憶它的形容詞、動詞以及其它衍生詞匯,就是愛這種長得像葫蘆兄弟們,使用者實在太友好!

2. 近義詞反義詞釋詞法

除了同一類詞根/詞性記憶大法,還有一種很好用的攻略是“近義詞反義詞釋義法”,用已經(jīng)學過的單詞正說反說來解釋新學到的詞,而不是用中文來解釋,即

intenta no traducir las palabras a tu idioma nativo, explícalas y descríbelas en el idioma que estás intentando aprender,

因此也可以形成一個完整的鏈條。例如:新詞Quizás,可以找到學過的Tal vez=Es probable que=Es posible que.目測非常行之有效可以擴充同一種意思的不同表達。

3. 連詞成句

除了縱向的關(guān)聯(lián)法記憶,單個的詞匯還可以使用“串連”的方式串成整句,或者說除了特別獨立的單詞需要單獨記,比如水果品類,的確需要蘋果草莓香蕉各自為營來記憶,更多的單詞是放在句子中才有它不做“啞巴西語”實際使用的意義,畢竟你開口的時候并不能靠自如地蹦單詞就解決當下情境。老板娘近的900句高頻句訓練營(感興趣的可以在公主號后臺回復“打卡”刷碼參與),做的就是對整句的輸入和輸出。

例如在訓練營中聽到了短句:No fanfarronees. 劍指新單詞:fanfarronear,這是一個看著就不太有愛會令人犯暈的詞,但是在經(jīng)過了“聽”原版音頻=>不認識=>憑著語音和音節(jié)知識把字母猜出來=>查字典核實=>轉(zhuǎn)換到命令式的句子中=>聯(lián)系有趣的上下文:甲方說 Te juro que me bebí veinte botellas de cerveza aquella noche(我跟你打包票那晚我一個人就喝了20瓶啤酒). 乙方說 No fanfarronees(少吹牛了你).=>反復聽音頻并模仿=>直到背出。這樣的話,背誦這件事情是不是也沒有那么無聊?

網(wǎng)友評論
0條評論 0人參與
最新評論
  • 暫無評論,沙發(fā)等著你!
百業(yè)店鋪 更多 >

特別提醒:本頁面所展現(xiàn)的公司、產(chǎn)品及其它相關(guān)信息,均由用戶自行發(fā)布。
購買相關(guān)產(chǎn)品時務必先行確認商家資質(zhì)、產(chǎn)品質(zhì)量以及比較產(chǎn)品價格,慎重作出個人的獨立判斷,謹防欺詐行為。

回到頂部