同時(shí),戰(zhàn)國(guó)各個(gè)學(xué)派即后人所謂先秦諸子也有不少論著,并出現(xiàn)了自然科學(xué)技術(shù)方面的專著。這些經(jīng)、傳、說(shuō)、記和先秦諸子論著、科技專著才是中國(guó)早的書,早的古籍?!稘h書·藝文志》所著錄的早的書也就是這一批古籍。以后收入列朝公私書目屬于經(jīng)、史、子、集的各種著作,在今天也被公認(rèn)為古籍。
珍本與善本的界定,歷來(lái)為版本鑒定學(xué)者所爭(zhēng)論。宋效先老師曾在1987年發(fā)表論文指出:“珍本是比較稀見(jiàn)或比較珍貴之本,善本是凡內(nèi)容有用,流傳稀少,??叹?,具有文物、學(xué)術(shù)或藝術(shù)價(jià)值之本。”而在李致忠老師的觀點(diǎn)中認(rèn)為:在西方人的觀念里和詞匯中,“善本”就是珍貴的、值錢的、罕見(jiàn)的傳本,這實(shí)際上是以“珍本”概念替代了“善本”的含義。
因此,把清代末年作為古籍的下限要比1840年作為下限來(lái)得合適。當(dāng)然,這個(gè)下限仍舊是粗線條的。即辛亥革命以后的著作如果在內(nèi)容或形式上沿襲前此的古籍而并未完全另起爐灶,如對(duì)古籍所作的舊式校注或舊體詩(shī)文集之類,一般仍可劃入古籍范圍。采用新體裁對(duì)古籍所作的研究或注釋,才不叫古籍,而算作對(duì)古籍的整理研究。
中國(guó)的古籍在數(shù)量上以用漢文撰寫的為多。此外,還有用滿、蒙、藏、彝等兄弟民族文字撰寫的,也是中國(guó)的古籍。只是因?yàn)檎磉@些用兄弟民族文字撰寫的古籍需要另外一套專門學(xué)問(wèn),在方法上也和整理漢文的不盡相同,因此通常所謂整理古籍只限于漢文的古籍。
通釋語(yǔ)義的專著剛好相反,它所釋的義并不局限于某一書,更不局限于某一句中的含義,而是某一詞語(yǔ)常用的、基本的或全部的含義。因此,它的釋義方法就不應(yīng)隨文而釋,而要一面研究各個(gè)詞語(yǔ)的含義,融會(huì)貫通,給以準(zhǔn)確的、簡(jiǎn)明的解釋。但有些書既隨文釋義,又通釋群書,其體式介乎注疏與專著之間,如《經(jīng)黃釋文》、《讀書雜志》、《經(jīng)義述聞》、《群經(jīng)平議》、《諸子平議》等。還有一種情況,在隨文釋義的注疏著作中有通論、序錄,這種通論與序錄大部可以納入通釋語(yǔ)義一類。