如果你要充滿自信地說你已經(jīng)掌握了一門語言,那么你必須具備兩個條件:
1.扎實(shí)的語言知識基礎(chǔ)
2.靈活的會話表達(dá)能力
這兩個條件缺一不可。
什么是語言知識基礎(chǔ)呢?在語言學(xué)上,語音、詞匯、語法、文字是重要的研究內(nèi)容,是語言學(xué)的中心,掌握了這些,就相當(dāng)于一只腳已經(jīng)踏入了這門語言的世界。
一、語音
不管我們學(xué)習(xí)什么語言,接觸到的就是發(fā)音。發(fā)音是語言學(xué)習(xí)中重要的一環(huán),發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)不僅會引起誤會,還會影響聽力和單詞記憶。韓語的19個輔音和21個元音構(gòu)成韓語的40音,是一切韓語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。初學(xué)階段時糾正發(fā)音的時期,許多習(xí)慣一旦形成很難糾正,會影響后面更深層的學(xué)習(xí)。
其實(shí),韓語的發(fā)音并不難學(xué),其自身的一些特點(diǎn)幫助我們減輕了很多學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)。
1.表音文字
不同于中文,韓文是表音文字,拼讀即寫法。只要把熟記40音和一些發(fā)音規(guī)則,再復(fù)雜的單詞也能讀出來。學(xué)好了發(fā)音,書寫就不成問題了,背單詞也省去了一大半時間。
2.沒有聲調(diào)
為啥“歪果人”說話總帶有一種奇奇怪怪的感覺,因為我們漢語的四聲調(diào)實(shí)在是太難了呀~而學(xué)習(xí)韓語就沒有這樣的困擾,甚至連英語里的輕重音都沒有。一些單詞會有長音和短音的區(qū)別,雖然寫法相同但是發(fā)長音和短音時意思不相同。但連很多韓國人都分不清,我們作為外國人量力而行吧(??)
3.漢字詞占據(jù)60-70%
韓國古代受中國文化影響很深,語言中有大量的漢字詞,發(fā)音與漢語十分相似。這些單詞只要聽到發(fā)音,就大致能猜出中文意思。借助中文的發(fā)音,背單詞時只需要注意一下寫法,這個單詞就能很快地記住了!
但是!要想真正學(xué)好發(fā)音不是一件容易的事情。對于中國人來說,韓語的發(fā)音還有這些難點(diǎn):
1、肆意添加中文聲調(diào)
中文有一二三四聲,但是韓語是沒有聲調(diào)的。就如同外國人沒辦法學(xué)好中文聲調(diào)一樣,中國人也很難拋棄這個中國特色,會有意無意地按照漢語的聲調(diào)和節(jié)奏習(xí)慣說韓語單詞,但這聽起來感覺生硬,很不自然。
2、松音緊音分不清
韓語的輔音根據(jù)氣流和緊張度分為松音、緊音和送氣音。中國人在發(fā)韓語輔音時,常常有按照韓語聲母發(fā)音的傾向,因此有很多人認(rèn)為韓語的松音和緊音是相同的,在發(fā)音時無法很好地加以區(qū)別。有時,當(dāng)緊音在單詞開頭時可以發(fā)好,但出現(xiàn)在其他位置上時,經(jīng)常把緊音發(fā)成松音。
3、變成老大難
可以毫不夸張地說,?一個音可以決定你韓語語音是否真正標(biāo)準(zhǔn),直接判斷你說的是否是中式韓語。它既不是l或r,也不是漢語的兒化音哦!
二、詞匯
韓語的詞匯大致可以分為固有詞、漢字詞和外來詞。
1.固有詞:是生活中應(yīng)用廣的、造詞能力強(qiáng)的一些詞,在初學(xué)階段出現(xiàn)較多,例如:?(雪、眼)、?(花)、?(月)、?(書)
2.漢字詞(60%-70%):前面也提到過,背這些單詞的時候借助中文的發(fā)音,稍微注意一下寫法,這些單詞就能很快地記住了!
3.外來詞:包括英文、日文等多種語言的外來詞,多數(shù)是英文。我們在看韓劇韓綜的時候,會覺得“韓國人怎么說英文那么奇怪啊“,其實(shí),他們在說外來詞,是屬于韓語,而不是英語。有時候一整句話都是外來詞也不奇怪。漢字詞和外來詞越學(xué)到高級出現(xiàn)越多,一般都是比較復(fù)雜、高級的詞匯。
三、語法
在韓語菌的記憶里,英語少說有十幾種時態(tài),造句時光是想時態(tài)的變化就夠頭疼的了。而韓語只有三種時態(tài):現(xiàn)在時、過去時、將來時。
不過,韓語語法也有讓我們頭疼的地方:
1.語序不同:韓語的語序是主賓謂,而中文是主謂賓。例如,中文說我吃飯,而韓語說我飯吃。
2.敬語豐富:韓語的敬語十分豐富,往往一個動作會有兩種說法,即一般形式和尊敬形式,記憶敬語是外國人學(xué)習(xí)韓語的一大難點(diǎn)。例如:??(吃)、???(吃的尊敬形式)
那么,沒有處在語言環(huán)境的我們,要怎么才能練好韓語口語呢?
標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音自然是要跟著當(dāng)?shù)赝饨虒W(xué)習(xí)才更加有效!很多人在學(xué)習(xí)過程中,一心撲在教材或考試上,而忽視了口語的練習(xí),導(dǎo)致不會說不敢說。和外教一起學(xué)習(xí)韓語,可以從一開始就做到基礎(chǔ)知識和口語表達(dá)雙管齊下。