T-shirt,中文譯名體恤衫,或譯名T恤衫。中國以前是否叫過文化衫?三錢不值兩錢,全當(dāng)汗衫穿了?而一旦舌頭一卷:T-shirt,那感覺就不一般了時裝恤鋪天蓋地,洋派的T恤風(fēng)席卷而來。T-shirt,這個外來詞能夠留給中國文化的內(nèi)涵似乎少而又少, 能看到只有 這么幾家。
T恤衫是"T-shirt"的音譯名,保留了英文"T"-shirt"的音。然而這個中英文的混血兒詞匯聽上去并不那么富有異國情調(diào)。也許是因為T恤衫過深地潛入了人們的日常生活中,對于司空見慣的東西人們往往容易忽視,輕輕提醒一句,便驚覺原來隱藏在簡簡單單的身邊物體里的故事竟是這樣饒有興味。
廣告衫帶有廣告標語或圖案的文化衫或T恤衫,因為文化衫價格低廉所以做為廣告宣傳的成本低量也非常大,所以一般指的廣告衫實際上就是文化衫。