在一份回憶錄中,丘吉爾的保鏢這樣描述他的上司:“他走路時背駝得厲害.......大部分頭發(fā)掉光了........"時隔5年之后,當丘吉爾再次入主唐寧街10號首相時,他已經(jīng)基本上“頭上無毛”。
據(jù)考證,丘吉爾是英國歷史上后一個“禿頭首相”,他之后至50多年,曾有多少個“禿頭”試著競爭首相之位。均敗給了“頭上有毛”者,而“頭上有毛卻日漸稀疏”的人卻有敗給了“一頭青絲”的頭發(fā)優(yōu)勢者。
頭發(fā)乃是“頭頂大事”,這對政治家而言更是如此。政治家的頭發(fā)注定是一種政治和文化擠壓下的產(chǎn)物,是意志和靈魂雕刻過的作品。正是因為這樣,才會在頭發(fā)上卷起這么波詭云涌的政治風(fēng)云。