“檔案”一詞來源于清初。持此觀點者的依據(jù),一是見諸于清初文人楊賓所作的《柳邊紀(jì)略》一書,其第三卷載:“邊外文字,多書于木,往來傳遞者曰‘牌子’,以削木片若牌故也;存貯多年者曰‘檔案’,曰‘檔子’,以積累多、貫皮條掛壁若檔故也。然今文字之書于紙者,亦呼之謂‘牌子’、‘檔子’矣。”二是見諸于《康熙起居注》一書,其中有“部中無檔案”之語?!皺n案”一詞即便來源于清初,也是清代的漢語詞匯,并非來源清代的一定就是“滿語”?!皺n”字為漢語固有詞匯,《正字通》:俗謂橫木框檔。本義:器物上用以分格或撐的橫木條。用橫木間隔,存放案牘,再將“檔”與“案”合做一次為“檔案”,才符合漢字詞語的發(fā)展規(guī)律。怎么可能是滿語?